|
|
ОГЛАВЛЕНИЕ: |
Альбомы |
Эфиры |
Концерты |
Книги |
Фильмы |
Странствия |
=Punk roots= |
Занудные заметки

| Дек. 17, 2009 10:29 pm В.П. Смирнов "Краткая история Второй Мировой войны", Весь мир, 2005 Очень долго искал книжку, подобную этой. Парадоксальная ситуация - в магазинах полно изданий типа "Роль авиации в морских сражениях 1944 года" или "Подводные лодки Германии" или даже "Рассекреченые архивы Третьего рейха", но нет ничего такого, чтобы помочь дилетантам вроде меня заполнить свои пробелы. Наверно, я правда так сильно отстал.
Это - то что мне надо: компетентно (автор - профессор МГУ), внятно и даже очень увлекательно изложен весь, так сказать, сюжет. Взгляд вполне сбалансированный - можно прочитать и о том, как Жуков пускал простую пехоту на минные поля, и том, как Черчилль хитростью зажимал открытие второго фронта. Спорные исторические моменты выделены в отдельные главки - обсуждаются разные источники и точки зрения. Сухие исторические факты и цифры дополнены живыми подробностями - например, как Черчилль рисовал Сталину крокодила. Вообще, очень сложно на таком маленьком печатном пространстве выделить именно самые существенные факты и события и сделать из этого не суетливо-мелочное перечисление, а именно цельный рассказ, передающий весь размах, величие и ужас этих событий. Автору, по-моему, это удалось. В некоторые моменты ком встает в горле. Я не любитель фраз типа "всем рекомендую этот фильм", но по-моему, книгу, подобную этой, должен прочитать просто каждый. Я, конечно, сделал это довольно поздно. 3 комментария - Оставить комментарий | |

| Дек. 7, 2009 02:07 pm Hank Bordowitz "Bad Moon Rising: The Unauthorized History of Creedence Clearwater Revival", 2007 После книги о Билли Джоэле, в которой было подробно рассказано, как Билли судился, женился, разводился, опять судился и выступал на открытии скверика имени самого себя, я зарекся читать что-то еще от этого автора. Но тут вышло так, что выбирать было не из чего (книг о Криденс на удивление мало!), а юридический вопрос - это как раз то, с чем мне хотелось разобраться.
Книга, в итоге, вполне ответила на мои вопросы. Не слишком вдаваясь в музыкальный анализ, исторический контекст или психологию персонажей, Бордович последовательно рассказывает невеселую историю отношений четырех музыкантов на фоне многочисленных фактов о контрактах, авторских отчислениях, судебных процессах и полемике в прессе. В данном случае ценно то, что автор не принимает ни чью сторону (его беспристрастность и формальность изложения фактов иногда даже слегка напрягают). Он получил полный "доступ к телу" Дуга, Стю, а также родственников покойного Тома. Джон, как можно было ожидать, послал его подальше. Но несмотря на то, что Джон фигурирует в книге только в виде интервью из прессы, он не предстает вселенским злодеем. Напротив, все эти немузыкальные вопросы помогают лучше понять причину его горечи, обиды и, соответственно, некоторые странные для постороннего взгляда поступки. Получается, действительно, история в которой каждого из героев можно понять. Теперь, когда баланс восстановлен, думаю, вполне можно делать передачу.
Настроение: peaceful
2 комментария - Оставить комментарий | |

| Ноя. 12, 2009 04:24 pm Nicholas Pegg "The Complete David Bowie", Reynolds & Hearn, 2006 Эта внушительная книга вполне соответствует названию - все альбомы, все концертные туры, все фильмы, все песни - все разобрано и разложено по полочкам. Что ценно, Николас Пегг - совершенно неглупый субъект и у него хватает ума, знания матчасти и общекультурного багажа, чтобы серьезно подходить к анализу творчества такого хитрого, неоднозначного и трудноуловимого персонажа, как Боуи. Ценно, что в своих статьях о песнях и альбомах Пегг опирается не только (и не столько) на свои соображения и взгляды, сколько на цитаты, - в первую очередь, самого Боуи и, во вторую - людей, которые хорошо его знают - Мика Рока, Тони ДеФриза, Анжелы Боуи или музыкантов, которые с ним работали - Мика Ронсона, Брайана Ино, Эдриана Белью...
Очень интересно читать книгу и переслушивать песни - открывается множество нового, чего не замечал, не знал и т.д. Книга хороша даже слишком - иногда даже грустно, что все это тебе уже разжевали и положили в рот. Хотя ведь с Боуи что здорово - окончательных и однозначных ответов никогда нет, и автор книги вполне это осознает. За это ему грандиозный респект. Книга выдержала несколько переизданий. Как я понимаю, это едва ли не лучшее, что есть на тему. 4 комментария - Оставить комментарий | |

| Ноя. 2, 2009 01:36 pm Werner Lansburgh "Dear Doosie", Fischer Verlag, 1985 Оказывается, бывает и такое - двуязычная (т.е. 50:50!) художественная литература. Замечательный образчик изящной словесности, эпистолярный роман, "история любви в письмах, а также удобная возможность освежить свой английский". Doosie - это главная героиня, которая остается невидимой и неслышимой. Она существует только в письмах, которые адресованы ей. Doosie - это значит DuSie, "ТыВы" - констататция того известного факта, что то, что кажется простым и легким в англоязычном общении (просто "you" на все случаи жизни) при переходе на немецкий требует известной осторожности и аккуратности в выборе выражений. И наоборот.
Он и она, английский и немецкий, Германия и Англия. Чем отличается Marmelade от marmalade , Novelle от novel, pathetisch от pathetic? Или так: почему мармелад превращается вдруг в джем, новелла - в роман, а патетическое вдруг становится жалким? Особенности языка, хитрости, тонкости и трудности перевода - немецкий автор, полжизни проживший вдали от Германии, прекрасно все это использует. И здорово, что все это срабатывает на разных уровнях - получаются и игры в слова, и уроки английского, и тонкие заметки о национальных особенностях, и love story/Liebesgeschichte, но в конце концов, просто история человека, потерявшего и пытающегося заново обрести свой родной язык и, патетически говоря, свою родину.
Спасибо, palna! Никогда не читал ничего подобного. Сломал голову, убил кучу времени, не понял половины шуток, но получил удовольствие :)
Настроение: accomplished
16 комментариев - Оставить комментарий | |

| Окт. 22, 2009 02:40 pm Barney Hoskyns "Glam! Bowie, Bolan and the Glitter Rock Revolution", Faber and Faber, 1998 Барни Хоскинс - музыкальный журналист со стажем и редактор отличного сетевого ресурса rocksbackpages. Книг о глэм-роке вообще почему-то немного. Эта - очень толковая и неглупая. Что мне нравится - есть о корнях. Не только о том, как Болан и Боуи пришли к стилю, но и глубже: автор ищет глэм-зачатки в хипповых 60-х и еще раньше - в художественном декадансе персонажей вроде Уайлда или Бодлера. Очень важные и интересные мысли и факты о влиянии Нью-Йорка и тусовки Энди Уорхола. Но тут не только про арт и эстетов вроде Боуи и Ино. Пожалуйста, есть Чинн/Чэпман, Sweet и, конечно, Гэри Глиттер. Интересно читать об отношениях и взаимоотношениях: к примеру, что Чинн думал о Боуи, что Боуи думал Roxy Music или Гэри Глиттере. Америка тоже не забыта - есть и Max's и Dolls и Уэйн Каунти. Есть атмосфера, дух времени. И все это легко и интересно читается, что немаловажно.
История рассказывается последовательно - взлет, пик и спад. А также, что ценно - влияние на последующие дела. Автор использует свои собственные интервью с Лу Ридом, Ино, Ферри, Чинном, Миком Роком, Джохенссеном, Игги и многими другими. Есть цветные фото. Вот так надо делать книги! Сразу хочется все переслушать. Один минус, 120 страниц - это даже не мало. Это неприлично.
Настроение: happy Музыка: Oh don't lean on me man, cause you can't afford the ticket...
7 комментариев - Оставить комментарий | |

| Окт. 13, 2009 01:08 pm Mark & Rüdiger Bloemeke "John Fogerty und das Drama Creedence Clearwater Revival", Voodoo, 2005 Иногда самый верный и полный обзор получается как раз со стороны. У этих немецких авторов по объективным причинам практически не было доступа к телу, тем не менее, есть ощущение, что они варятся в этой теме давно - прекрасное знание музыки (в том числе и не выпущенной официально), исторических подробностей, хорошо проработанная матчасть. Отдельное спасибо за справочную часть в конце книги.
Конечно, вся эта история невозможна без изложения некоторых малоприятных фактов и подробностей личных отношений. Но авторы на личности переходят, по сути, всего лишь один раз - когда в начале книги в пух и прах разносят проект Creedence Clearwater Revisited и их немецкие выступления, после чего в превосходных степенях описывают сольные концерты Фогерти того же времени. Можно было бы предположить, что дальше начнется культ личности главного героя. Однако, (если забыть о некоторой ненужной романтике в тексте) этого не происходит. Очень толковое (хотя все-таки и несколько джоно-стороннее) изложение фактов, цитат. Много нового и интересного - в частности, про историю невыпущенного альбома Hoodoo, и о том, чем Фогерти занимался в свой потерянный уикенд с 75 по 85 год. Кое-что и опущено - например, некоторые юридические тонкости контракта CCR с Fantasy или некоторые подробности появления на свет несчастного Mardi Gras. Но видимо, авторы решили не злоупотреблять бельевой темой. Тем не менее, в финале книги они находят несколько критических страниц и для самого Фогерти. Но все это трезво и взвешенно, без всякой злобы или желтизны и, конечно, вкупе с описанием его более чем достойного музыкального, так сказать, вклада в. Полтора месяца потратил на эту книгу.
Музыка: Procol Harum - Playmate of the Mouth
2 комментария - Оставить комментарий | |

| Авг. 28, 2009 12:41 am М. Веллер, А. Буровский "Гражданская история безумной войны", АСТ, 2007 г. Вообще-то я даже не знал, кто такой этот Веллер и не слишком пристально изучал книжку перед покупкой - просто хотелось что-то прочесть о Гражданской войне. Больше всего в книге напрягает тон и стиль (особенно во вступительной части) - крикливый, нарочито-простецкий, навязчиво-панибратский и самодовольный. Особенно радуют пассажи г. Веллера о каком-нибудь историческом событии типа "Историки любят писать, что [...] Окститесь, господа историки! Даже ежу понятно, что [...]". Мол, историки (это такой подвид хомо сапиенс) всю жизнь тупили, а я, г.Веллер, сейчас вам нарежу правду-матку на ровные кусочки. Вам завернуть? Да, и напрягает, что все утверждения автор делает без ссылок на источники.
Однако, если преодолеть первоначальное отвращение, дальше книга читается сносно - все разложено и разжевано. В конце есть хронология и есть биографические справки о главных героях. Just a basic facts - это все есть, представление складывается. Что еще ценно - уравновешенный взгляд, без особой симпатии к белым, или к красным. При всей моей несимпатии к автору, аналогичной книжки на тему мне найти пока не удалось.
Настроение: melancholy
15 комментариев - Оставить комментарий | |

| Авг. 17, 2009 11:21 pm Craig Werner, edited by Dave Marsh "Up Around The Bend: The Oral History Of CCR ", Spike, 1999 Редко бывает такое несоответствие как с Криденс - насколько знаешь и любишь эти песни, настолько же слабое представление имеешь о том, как на самом деле обстояли дела в группе. Насчет того, что они обстояли, как минимум, непросто, у меня было ощущение еще со времен древней (и как я теперь понимаю, не слишком точной) статьи из "Ровесника", но вот в чем именно была суть этих личных и контрактных проблем, было неясно. Основной объем книги составляют цитаты - Джон Фогерти, трое остальных, их друзья-знакомые и босс фирмы Fantasy Сол Зенц. То есть взгляды на одни и те же вопросы и события представлены перекрестно-наглядно-очевидно. И хотя, по-прежнему, некоторые юридические аспекты сделок и контрактов остаются не вполне ясны, личные отношения вылезают наружу во всей своей сомнительной красе. Даже фиг с ним, с Зенцом. Все с ним ясно. Но от "личной неприязни", которую испытвает к "потерпевшим" один из участников группы, и более того, от некоторых его поступков, становится не очень хорошо.
Хочешь иногда сделать передачу о любимом музыканте и думаешь - а стоит ли делать достоянием общественности все эти немузыкальные факты? Портить впечатление кому-то? Хотя, если эти факты есть в книге, они и так уже достояние...
Музыка: Blue Ridge Rangers - She Thinks I Still Care
14 комментариев - Оставить комментарий | |

| Июл. 20, 2009 10:54 am Е. Ф. Язьков "История стран Европы и Америки в новейшее время 1918-1945", издательство МГУ, 2006 г. Под горячую руку попался этот университетский курс лекций. На самом деле, не знаю ничего про тов. Язькова, но очень радует неангажированность его взглядов - без крайностей ни в сторону СССР, ни в сторону Запада. Показывается, так сказать, неоднозначность вещей. Много экономики, но врубились даже мои заскорузлые мозги. Язык для издания такого типа - вполне доступный. Автор "ставит вопросы ребром", в результате очень сложно оторваться, пока не прочтешь ответ. А там уже и следующая интрига.
Интересно было осознать, что вся нынешняя система социальной защиты на Западе - во многом заслуга коммунистических партий. Стало понятно, откуда растут ноги американской идеи "глобальной демократии" и почему провалилась немецкая революция. Стало ясно, насколько тяжелым было положение трудящихся в Европе и насколько дурно сказывалась руководящая рука Москвы на успехе местных коммунистических партий. Разложилась по полочкам ситуация с экономическим кризисом 20-х гг и Великой депрессией в США. Стало понятно, почему в Германии фашизм смог прийти к власти, а во Франции не смог. Понятно, как взаимное недоверие СССР и Франции/Англии сыграло на руку Гитлеру. Получилось оценить с разных сторон пакт Молотова-Риббентропа. Да и еще много чего. Теперь хочется найти МГУ-шный учебник по Великой Отечественной. Кто знает, где книжная лавка Истфака?
Настроение: content Музыка: Green Day - American Idiot
6 комментариев - Оставить комментарий | |

| Июл. 13, 2009 05:23 pm Джон Киган "Первая мировая война", АСТ - 2004 (1999) Первая мировая у меня всегда вызывала какое-то жуткое потустороннее ощущение - унылые бескрайние пустые выжженные пространства с километрами колючей проволоки, солдаты в страшных противогазах, дирижабли и дикие громадно-доисторические ромбовидные танки, наконец каких-то нечеловеческих размеров немецкая пушка, которая якобы должна была обстреливать Париж с расстояния в десятки километров. Какая-то война эпохи вымерших динозавров. Ощущение чего-то нереального - на самом деле потому, что я почти ничего об этой войне не знал.
Книга популярного английского историка Кигана, написана, соответственно, популярно. Описаны все важнейшие действия - наступления, отступления, сражения, прорывы, атаки и контратаки - на западном, на восточном фронте и разных других фронтах, хотя и более сжато (даже не мог предположить сколько их - и Африка, и Кавказ, и Палестина и Галлиполи, конечно). По всей видимости, неточностей немного, но есть явные провалы по части, касающейся России (это отчасти компенсируется грамотными примечаниями русского издания). Да и мысль автора о том, что вся эта грандиозная каша действительно заварилась только из-за того, что Гаврило Принцип стрельнул во Франца Фердинанда, кажется странной.
Книга, безусловно, читается как роман - оторваться крайне сложно. Только все эти миллионы жертв - непридуманные. Так что ощущение очень тягостное. И, на самом деле думаешь, что для того, чтобы по-настоящему оценить подвиг людей, которые погибли на войне за какое-то правое дело, недостаточно просто знать, кто победил и сколько погибло, и в какой день подписали мирный договор. Чем глубже погружаешься во все это, тем больше понимаешь, что, собственно, такое их подвиг. 11 комментариев - Оставить комментарий | |

| Июл. 2, 2009 12:27 am Саша Соколов Ну вот. Хотел, наконец, почитать что-то простое и легкое, а вместо этого опять залез в литературные джунгли. Саша Соколов - наш писатель-эмигрант. Как мне теперь кажется, очень недооцененный.
"Школа для дураков" (1976) – поток раздвоенного сознания больного мальчика (а может, уже и не мальчика? а может и не больного?). Линии тянутся, переплетаются, а иногда дизентегрируются, распадаются на составные части, превращаясь в совершенную кучу-малу из которой вдруг собирается нечто совершенно иное, но все так же неразрывно связанное со всем этим странно-чудесным миром, в котором есть дурацкая школа для слабоумных, мрачный директор, и есть пристанционный пруд, дачи, сочная утренняя роса, почтальон на велосипеде, человек-флюгер-географ Норвегов, скирлы-скирлы, прекрасная-прекрасная Вета, а также снежные бабочки, которых никто не видит, и река, которая называется. Дачно-дзено-джойсовская поэтичность.
"Между собакой и волком"(1980) – никогда не читал чего-то более труднопроходимого. Да, даже после Набокова. Снова мастерское владение всеми оттенками русского языка. Причудливый язык книги настолько перегружен, кустист, насыщен и трудноусвояем, что первое время всю эту Заитильщину Дзынзырелы хочется отложить подальше и выдохнуть. С первого прохода, даже неспешного и вдумчивого, усваивается от силы половина смысла повестования и богатейшего набора заряженных в него аллюзий. Этот кудрявый стиль диким образом балансирует на грани блатняка и литературнейшего русского - получается какой-то по восточному орнаментальный, поэтическо-героический эпос о подвигах одноногого запойного точильщика. Как ни странно, сравнить это я могу только с лучшими альбомами Капитана Бифхарта – грубыми, невыносимыми, нагроможденно-атональными и прекрасными. После того этого все остальное кажется разбавленным водой. 10 комментариев - Оставить комментарий | |

| Май. 27, 2009 03:35 pm Владимир Набоков "Дар" Приятно бывает обнаружить, что можешь еще, оказывается, удивляться (особенно, если багаж прочитанного стремится к бесконечно малому, ха). "Дар" поначалу совершенно не хотелось читать дальше. Вычурный, претенциозный, высокомерный, сухой, и, кроме того - слова, строчки, через которые ужасно тяжело продираться. Даже сложно сказать, в какой момент раздражение сменилось полным погружением и восторгом. Удивительно, но здесь - совершенно новый русский язык. Который приходится осваивать вновь, с усилием вчитываясь в каждую строчку, как будто читаешь на плохо знакомом иностранном. Незатертый, удивительно живой, восприимчивый и даже как будто реагирующий на твою собственную мысль. Причудливые караваны слов провозят ощущения контрабандой. Если б я был писателем, после всего этого, наверно, я бы просто пошел водить трамвай. Как вообще после этого можно что-то пытаться написать?
Настроение: полный аут.
39 комментариев - Оставить комментарий | |

| Май. 8, 2009 02:22 pm Марк Курлански "1968. Год, который потряс мир", АСТ, 2008 68-й меня всегда привлекал. Как-то даже была мысль сделать музыкально-революционную передачу о нём. Здорово, что есть такая книжка, которая на достойном, по-моему, уровне излагает исторические азы для чайников вроде меня. Здесь хронологически (зима-весна-лето-осень) излагается история бурного развития событий в США (про них больше всего, конечно), Вьетнаме, Чехословакии, Польше, Германии, Франции, Мексике и кое-где еще. Кроме изложения фактов автор также углубляется (не слишком утомляя) в механизмы - противоречия между демократами и республиканцами, рабочими и студентами, чехами и словаками, поляками и евреями, но в фундаментальную историческую философию не лезет - это не та книга. Ценно, что есть и предыстория. Для меня это самое оно - систематизировать вещи, о которых всегда слышал урывками - Роберт Кеннеди и Джин Маккарти, Эбби Хофман и Джерри Рубин, Дубчек и Гомулка, Биафра и Алжир. А также происхождение многих весьма знакомых персонажей - Рейган, Миттеран, Арафат...
Интересно написано про развитие телевидения, его роль в событиях, как его использовали и как не использовали. Интересно также, что многие опытные политики, такие как Де Голль и Диас Ордас, оказывается, просто не могли поверить, что такая студенческая буча происходит в разных странах спонтанно и не является частью мирового заговора. Читая про студентов, не могу порой отделаться от ощущения, что зачастую (хотя безусловно не всегда) это была просто весна и гормоны, а не реально угнетающие проблемы. Кого действительно жалко, так это чехословаков. Вот где был действительно мрак.
В книжке, конечно, есть внушительный романтическо-ностальгический настрой (да и куда ж без него здесь!) и в общем, довольно оптимистический финал - мол, были заложены основы и т.д., но отжимая всякую романтику, результат получаешь не слишком оптимистический.
Перевод. В той части, что касается истории и политики, кажется, отличный. Дельные комментарии переводчика. В той части, что касается музыки - полный ноль. Группы "Кантри Джо" и "Фиш", а также песня Битлз "Эй, еврей". 16 комментариев - Оставить комментарий | |

| Апр. 22, 2009 01:56 pm Элизабет Розенталь "Элтон Джон. Rocket Man", Эксмо, 2003 Раз уж пошла элтоновская тема, раздобыл (не без труда) такую вот биографию. Прочитал до начала 80-х (прмиерно 250 из 700 страниц), дальше пока не стал. Однако некоторые выводы уже вполне можно делать.
Кажется, я еще не читал ни одной хорошей книги о музыке, написанной женщиной. No offence, просто факт. Элизабет Розенталь, безусловно, является большой фанаткой Элтона и безусловно пребывает в теме. Как прилежная школьница, она описывает все этапы большого пути - записи альбомов, концерты, костюмы Элтона, позиции в чартах. Тут полный порядок. Чего не хватает - самого Элтона: портрет просто не вырисовывается. Не хватает воспоминаний людей, знавших, - кажется, что авторша старательно собирала все газетные и журнальные вырезки и потом написала на основе этого книгу. Первым 20 годам жизни Реджинальда Кеннета вообше уделено только несколько страниц.
Другая тема - музыка. О музыке миссис Розенталь тоже пишет очень обстоятельно и живописно. Мне очень нравится ее непосредственное восприятие музыки (мне не хватает такого!), но некоторые пассажи просто вышибают. Например, про песню "All the girls love Alice" (моё любимое). Ее [бэк-вокалистки] энергичное "хей, хей, хей" символизирует неуверенность и одновременно внешнюю браваду Элис. Чего нету - попыток вписать Элтона в какой-то музыкальный контекст 70-х и анализа того, как вообще менялась с годами его музыка. Хотя вполне допускаю, что большинству читателей психологические изыски и музыкальный контекст и даром не нужны, а с фактами тут полный порядок. На Амазоне большая часть народа в восторге от оригинала, кстати.
Да, и, конечно, про перевод. Он просто ужасный. Переводчик Юлий Гольдберг абсолютно не в теме. Несчастные Дасти Спрингфилд и Джони Митчелл периодически меняют пол (Джони даже превращается в Джонни для пущей убедительности), да и куча других смешно-грустных ляпов. Далеко не первый случай ужасного перевода музыкальной литературы от Эксмо. 27 комментариев - Оставить комментарий | |

| Апр. 17, 2009 12:57 pm Анонс. Сегодня будет трехчасовой Битловский эфир. Говорить будем о книжке Синтии Леннон. Также ожидаем в гости Рината Валиулина, который книжку эту перевел, и еще, думаю, разных хороших людей. Послушаем, кончено, разного Леннона, тем более, что не так давно вышел новый его бутлег редкий диск. Ну, и если останется время, скажем, для полноты картины пару слов и о книге Патти Бойд. Может быть, почитаем какие-нибудь фрагменты. Посмотрим, как все будет складываться. Заходите.
Музыка: Как мой садик свеж и зелен, распустилась в нем сирень
19 комментариев - Оставить комментарий | |

| Апр. 16, 2009 12:43 pm Pattie Boyd (with Penny Junior) "Wonderful Today", Three Rivers Press, 2008 Интересно сравнивать автобиографию Патти Бойд, экс- Харисон и Клэптон, с книжкой, которую написала Синтия Леннон. Синтия выступает под фамилией первого мужа, Патти - под своей собственной; на обложке у Синтии - Джон, у Патти - она сама. Собственно, речь о том, что Патти легко и просто описывает свою жизнь с самого раннего детства, все важные для нее моменты, даже если в них не было Харрисона или Клэптона. И это совсем неплохо - по крайней мере, можно лучше понять человека и откуда он такой получился. Патти всегда всё интересно - новые люди, новые страны, новые кулинарные изыски, и обо всем этом она пишет.
С другой стороны грустно, что в той части, где могло бы быть про Джорджа, Джорджа, как ни странно, оказывается совсем немного, он просто присутствует. Какой он на самом деле? Кажется, что Джорджа вообще сложно "сформулировать". И еще, такое дело бывает, наверно, если человек занимает очень большое место в твоей жизни. С другой стороны, Эрик Клэптон предстает во всей красе со всеми своими разгильдяйскими привычками. О многих моментах очень тягостно читать, но что ценно, нет никаких обвинений или дешевой желтизны.
Собственно, новой фактическо-исторической информации немного, тут важнее люди и отношения, быт и атмосфера, но несколько интересных моментов однако ж есть - если верить Патти, легендарная гитарная дуэль между Харрисоном и Клэптоном, которую мы обсуждали еще вот тут, все же имела место быть. Интересно еще заметить, что в конце книги Патти признается, что если б имела выбор, оставила б свою жизнь как есть. Еще одно отличие от Синтии.
Под катом, для ценителей, - рекламный ролик, в котором юная Патти рекламирует шапмунь :)
( ... ) 5 комментариев - Оставить комментарий | |

| Апр. 13, 2009 07:07 pm Всеволод Гаршин. Собственно, все художественные произведения Гаршина влезают в одну не очень толстую книгу. Еще остается место для воспоминаний современников (спасибо составителю сборника "Война и "люди"). Да и произведения сами совсем уж небольшие. Есть даже "Очень коротенький роман" на несколько страниц. Наверно, это потому, что Гаршин сам всегда избегал ощущения значимости и монументальности. И еще, наверно, потому, что написание каждого рассказа было для него усилием, мучением. Точнее даже, кажется, самомучением. Да и читать их достаточно тяжело. Глупое сравнение, но действительно кажется, что писатель разрезал себе палец и на протяжении всего произведения выдавливает из себя кровь по капле.
Гаршин, как я понимаю, всегда очень остро, даже болезненно остро переживал разнообразные несправедливости и страдания других людей. Со-страдание для него было одним из важнейших ощущений, и мне кажется, что эти же чувства он очень старался пробудить в читателе - чтобы тот увидел сколько вокруг страданий и угнетений. Хитрая фабула или сюжет для него как будто менее важны. Иногда в своем стремлении он даже бьет ниже пояса - собачка, попавшая под поезд; расстрел дрессированных медведей; обходчик, разрезавший себе руку ради спасения людей - кажется, что это уже слишком. Но и помимо таких буквальностей у него хватает по-настоящему художественных, даже поэтических образов. В лучших рассказах Гаршина, не испорченных некоторой порцией сентиментальности и мелодраматизма, меня очень радует простота и искренность повествования. Нравится, как он пишет о войне.
Собственно, ловлю себя на том, что этот писатель зачастую мне интереснее его произведений. Наверно, это бывает, если произведения слабоваты. Может, для некоторых рассказов Гаршина это и так. Интересно читать воспоминания о Гаршине. И да, жалко его. Глупая смерть - Гаршин, женившись, возможно подсознательно переживал, что слишком счастлив, в то время как вокруг него столько страданий. И поэтому бросился в лестничный пролёт.
Настроение: creative
2 комментария - Оставить комментарий | |

| Апр. 2, 2009 06:20 pm Гоголь. Почему бы и мне не поздравить с юбилеем своего любимого писателя? Школьные уроки литературы, конечно, благополучно отбили у меня желание читать и перечитывать что-либо из школьного курса. Но настало время, я на одном дыхании прочитал домашние четыре тома, а также несколько книг о Гоголе, в том числе и "Гоголь в жизни" Вересаева.
Мне очень грустно было наблюдать, как религиозные взгляды Гоголя в поздние годы подавили его живой, непосредственный язык и чувство юмора (Вообще, чувство юмора и религия - вещи, которые очень немногим удается сочетать. Удачных примеров почти не могу вспомнить... Честертон?). Грустно, что Гоголь отказался от ранних своих произведений. "Избранные места... " просто подавляют своей назидательностью. А мое любимое - это "Петербургские рассказы".
И еще, мне всегда было интересно поразмыслить над тем, почему ему не удалось справиться со Вторым Томом. Неужели действительно, штука в том, что правдиво и реалистично изобразить хороших людей гораздо-гораздо труднее, чем плохих? Наверно, для Гоголя, с его критическим взглядом на вещи, это была непосильная задача. Тут только можно сказать "против собственного таланта не попрешь". Жалко Николай Василича, но ведь это то, что к чему должен стремиться любой автор - прыгнуть выше собственной головы. И, кстати, во Втором Томе находится мое самое любимое описание ЕДЫ в литературе.
( приятного аппетита! ) 19 комментариев - Оставить комментарий | |

| Мар. 31, 2009 06:14 pm Синтия Леннон "Мой муж Джон", КоЛибри, 2008 Здорово, что у нас издали автобиографию Синтии (это ее вторая по счету) и здорово, что издали хорошо. В переводе Рината Валиулина я практически не нашел ляпов, кроме, может, единственного, где многострадальной Ли Старки в очередной раз сделали операцию по перемене пола. Но это мелочи.
Я не могу сказать, что здесь очень много новых и неизвестных исторических фактов и подробностей - в конце концов, в этой области сложно чем-то удивить. Более ценны здесь, собственно, люди и их характеры. В частности, я несколько по-новому взглянул на тетушку Мими и ее роль в жизни Джона. Безусловно, и самого Джона здесь более чем достаточно. И хотя здесь хватает не слишком приятных впечатлений и историй, в тоне Синтии нет ни обличений, ни обвинений - только грусть и боль. Даже когда речь заходит о Йоко, Синтия остается предельно корректной.
( ... )
Да, и еще иногда приходится слышать мнение, что, мол, сложно слушать песни Джона (особенно о мире и любви), зная, как он себя иногда вел по отношению к людям. Да, паршиво иногда вел, чего уж там. Но я вот, как любил Джона и его песни, так и люблю. Любишь ведь не за что-то, а просто так.
Настроение: mellow
36 комментариев - Оставить комментарий | |

| Мар. 17, 2009 12:22 pm Л. Спрэг Де Камп "Лавкрафт", Амфора, 2008 На одном дыхании прочитал. Автор делает свое дело - излагает в хронологическом порядке события жизни Говарда Филлипса, рассказывает о его характере, попутно анализирует все произведения и приводит высказывания людей, знавших.
Напрягает то, что значительная часть книги посвящена расистским взглядам Лавкрафта. Вместо того, чтобы просто и честно сказать "да, было такое.", автор уходит глубоко в теории о расовом превосходстве, показывает их несостоятельность и всячески оправдывает Лавкрафта тем, что в то время подобные взгляды были весьма распространены и т.д. С другой стороны, почти ни слова о том откуда растут ноги, щупальца и склизские отростки лавкрафтовских произведений, как происходил творческий процесс и о том, что именно в какой-то момент заставило Лавкрафта обратиться к теме вселенского, нечеловеческого ужаса. Этого мне ужасно не хватало.
Главная проблема автора в том, что он сам слишком обычный для того, чтобы браться за биографию такого персонажа, как Лавкрафт. Отсюда происходят пассажи о том, что замкнутость, ретроградство, нежелание заниматься коммерческим трудом, нелюбовь к творческой конкуренции, являются негативными качествами Лавкрафта. Видимо, если бы Лавкрафт был таким, из него бы и получился писатель Спрэг де Камп.
( мой персональный лавкрафтовский Top 10 ) 29 комментариев - Оставить комментарий | |

Back a Page
|
|