| Меломаньяк () wrote, @ 2009-03-31 18:14:00 |
| Current mood: | |
| Entry tags: | книги |
Синтия Леннон "Мой муж Джон", КоЛибри, 2008
Здорово, что у нас издали автобиографию Синтии (это ее вторая по счету) и здорово, что издали хорошо. В переводе Рината Валиулина я практически не нашел ляпов, кроме, может, единственного, где многострадальной Ли Старки в очередной раз сделали операцию по перемене пола. Но это мелочи.
Я не могу сказать, что здесь очень много новых и неизвестных исторических фактов и подробностей - в конце концов, в этой области сложно чем-то удивить. Более ценны здесь, собственно, люди и их характеры. В частности, я несколько по-новому взглянул на тетушку Мими и ее роль в жизни Джона. Безусловно, и самого Джона здесь более чем достаточно. И хотя здесь хватает не слишком приятных впечатлений и историй, в тоне Синтии нет ни обличений, ни обвинений - только грусть и боль. Даже когда речь заходит о Йоко, Синтия остается предельно корректной.
Было интересно узнать получше и саму Синтию, узнать ее впечатления о чем-то еще, кроме жизни в Битлз. Однако на протяжении всей книги она остается "просто" верной женой и любящей матерью. А вместо ярких впечатлений о встречах с другими знаменитыми личностями того же времени в ее памяти остались лишь переживания о том, что "платье плохо сидит" или "прическа не подошла", вместо воспоминаний о концертах - перечисления модных магазинов и дорогих блюд. Получается, что название книги не только оптимально отражает ее содержание, но и точнее всего передает самоощущение самой Синтии: она - жена Джона, и всё. На самом деле, после всей этой книги, просто жалко ее. Жить бы ей в Ливерпуле, да жить.
Да, и еще иногда приходится слышать мнение, что, мол, сложно слушать песни Джона (особенно о мире и любви), зная, как он себя иногда вел по отношению к людям. Да, паршиво иногда вел, чего уж там. Но я вот, как любил Джона и его песни, так и люблю. Любишь ведь не за что-то, а просто так.